At first glance this is a typical example of the kind of cheap fiction for adolescents that was popular in the early decades of the twentieth century. The publisher, A. L. Burt Company, was known for reprinting authors like Horatio Alger, whose books are indeed advertised in the back matter, specifically under the heading of "Books for Boys." Even though Reynard the Fox isn't by Alger, the figure on the front seems like a typical Alger hero: an adolescent boy on his own, staff and bag in hand, ready to find his way in the world. In fact, though, the cover is a complete work of misdirection. To begin with, where is the fox of the title?
The author of this book, or rather its editor and adapter, was Joseph Jacobs, a well-regarded Australian-born scholar who wrote a number of books on folklore and fairy tales as well as on Judaica. He states in the book's Preface that he sought to "provide a text which children could read with ease and pleasure, and at the same time give their parents, their cousins, and their aunts a short résumé of the results which the latest research in folklore and literary history has arrived at with regard to the origin of the book." There is a fairly learned Introduction and occasional footnotes, as well as amusing drawings by W. Frank Calderon.
The book's full title is The Most Delectable History of Reynard the Fox; it was originally published by Macmillan in 1895. Jacobs explains that he has reworked a text published by one Felix Summerley (a pen name for Sir Henry Cole, who is credited with the first commercially marketed Christmas cards). Summerley / Cole in turn took his material from a volume published in the 1490s by William Caxton, who drew on a Flemish version of stories that had been shaped and reshaped since at least the twelfth century. With all those hands involved you might expect something fairly watered-down, but Jacobs's Reynard is actually quite lively and readable, and it has been reprinted several times, notably by Schocken Books. Reynard is classified by folklorists as a typical animal "trickster," but in these pages he's more of a sociopath, a serial murderer, thief, and fabricator. His story doesn't have a tidy moralistic ending; instead, deceit is rewarded, Reynard triumphs over everyone he has wronged, but he's so engaging that of course we root for him all the way.
There's no adolescent boy in the book, let alone an obviously modern one, and the closest the text ever comes to justifying the Burt edition's cover art is a scene where Reynard is described holding a staff and bag of his own. So the question is, was the cover meant to depict the typical reader, rather than the protagonist, of Reynard the Fox, or was it simply a case of bait-and-switch? The bizarre alternate cover below, also published by A. L. Burt, suggests that it may be the latter.Needless to say, there are no Native Americans or canoes in Reynard the Fox.
Postscript: Twice in the narrative the text refers to two minor animal characters as "the leopard and the loss." "Loss" puzzled me, as I could find no definition for an animal by that name (but Jacobs thought it unnecessary to add a footnote). With a little research I found that Caxton had "losse," and this is from the Dutch "los," meaning "lynx." So this is our old friend the lonza.
Friday, July 04, 2025
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment