Showing posts with label Zachary Richard. Show all posts
Showing posts with label Zachary Richard. Show all posts

Friday, June 05, 2020

Dreaming Again (Zachary Richard)




From singer, musician, bilingual songwriter, and all-around good guy Zachary Richard, a beautiful, moving, and timely new song of hope. Downloads (here) benefit the New Orleans Musicians' Clinic.
When the danger at long last is gone,
And peace has returned to this land.
When we can all embrace without fear or disgrace
And all come home safely again.

I hear the thunder, and I am afraid,
Of the darkness that seems not to end.
But then I remember that you are always with me,
And I go back to dreaming again.

Wednesday, January 11, 2017

The Curiosity Cabinet of Captain Nemo



In the eleventh chapter of Jules Verne's Vingt mille lieues sous les mers, the narrator, the noted natural historian Professor Pierre Aronnax, is given a guided tour of the Nautilus, the vast submarine skippered by his host (and captor), the mysterious Captain Nemo. One room is fitted out as a kind of museum, adorned with priceless works of art as well as wonders of the undersea world, the latter all hand-collected by Nemo. Aronnax's description of these treasures, as he recalls them later, includes a catalogue of molluscs worth quoting in full. I'll translate only the beginning, because most of the paragraph consists only of glorious French names that can be appreciated even for their purely formal qualities alone — and because many of the words aren't in my dictionary in any case.
Un conchyliologue un peu nerveux se serait pâmé certainement devant d'autres vitrines plus nombreuses où étaient classés les échantillons de l'embranchement des mollusques. Je vis là une collection d'une valeur inestimable, et que le temps me manquerait à décrire tout entière. Parmi ces produits, je citerai, pour mémoire seulement...

["A somewhat nervous conchologist would surely swoon before other, more numerous showcases where samples of the line of molluscs were arranged. I saw there a collection of immeasurable value, of which time does not permit a full description. Among these productions, I mention, solely from memory..."]

- l'élégant marteau royal de l'Océan indien dont les régulières taches blanches ressortaient vivement sur un fond rouge et brun, - un spondyle impérial, aux vives couleurs, tout hérissé d'épines, rare spécimen dans les muséums européens, et dont j'estimai la valeur à vingt mille francs, un marteau commun des mers de la Nouvelle-Hollande, qu'on se procure difficilement, - des buccardes exotiques du Sénégal, fragiles coquilles blanches à doubles valves, qu'un souffle eût dissipées comme une bulle de savon, - plusieurs variétés des arrosoirs de Java, sortes de tubes calcaires bordés de replis foliacés, et très disputés par les amateurs, - toute une série de troques, les uns jaune verdâtre, pêchés dans les mers d'Amérique, les autres d'un brun roux, amis des eaux de la Nouvelle-Hollande, ceux-ci, venus du golfe du Mexique, et remarquables par leur coquille imbriquée, ceux-là, des stellaires trouvés dans les mers australes, et enfin, le plus rare de tous, le magnifique éperon de la Nouvelle-Zélande ; - puis, d'admirables tellines sulfurées, de précieuses espèces de cythérées et de Vénus, le cadran treillissé des côtes de Tranquebar, le sabot marbré à nacre resplendissante, les perroquets verts des mers de Chine, le cône presque inconnu du genre Coenodulli, toutes les variétés de porcelaines qui servent de monnaie dans l'Inde et en Afrique, la «Gloire de la Mer», la plus précieuse coquille des Indes orientales;...
(The last-mentioned specimen is doubtless the cone shell known in English as the Glory of the Seas.) The rest of the paragraph is a headlong rush of names, some recognizable, others (to me) inscrutable.
- enfin des littorines, des dauphinules, des turritelles des janthines, des ovules, des volutes, des olives, des mitres, des casques, des pourpres, des buccins, des harpes, des rochers, des tritons, des cérites, des fuseaux, des strombes, des pterocères, des patelles, des hyales, des cléodores, coquillages délicats et fragiles, que la science a baptisés de ses noms les plus charmants.
The image at the top of page is by Adolphe Philippe Millot (1857-1921).
.

Below, with another catalogue of marine marvels, is the Louisiana singer-songwriter Zachary Richard, singing a song he co-wrote with his young grandson Émile (the very amusing lyrics can be found here).


Que la coque de ton bateau soit imperméable à l'eau
Quand tu te lances à la mer.

Thursday, December 12, 2013

Les chansons d'Émile et Zachary dans l'univers



Hard on the heels of his 2012 CD Le fou, (which is currently up for a Grammy), the Louisiana singer and songwriter Zachary Richard has released this genial album, which has an unusual backstory. A few years ago, Richard's grandson Émile Cullin announced that he wanted to make a record. Carrying on a family's musical tradition isn't that uncommon, of course, but Cullin was all of ten years old at the time; moreover, he was born with some neurological deficits (in Cullin's words, he is "handicapé... un peu mais pas beaucoup"). Richard could easily have gently put Émile off about the matter, but instead he presented his petit-fils with a challenge: if he wanted to make a record, he had to come up with some songs. What did he love? Émile's answer, j'aime la vie, became the genesis of the album's first track:



Eight of the ten compositions here are Cullin-Richard collaborations; Émile provided the ideas and most of the words; Richard (along with his musical collaborators) polished them into songs. The lyrics (and the liner notes) are in French, but they aren't hard to follow for anyone who has even a soupçon of that tongue. (Richard is bilingual and has also made records in English, but he has been a passionate advocate of the preservation of French in Louisiana.)

It should be made clear that J'aime la vie is not what typically gets called "a children's record," though it certainly will be enjoyed by children; it's musically very much a Zachary Richard record, and is of a piece with his other work, in particular with Le fou. The lyrics are light but thoughtful and inventive, and sometimes wise and profound:
Et pourtant, ce n'est pas très clair
Mais je me sens beaucoup moins solitaire
Sachant que te es dans l'univers.
As of this writing, autographed copies of J'aime la vie are available through Richard's official website.

Monday, November 05, 2012

Let the Wind Blow




Personally, I'm all for heading for the nearest high ground, but I do like this new song by Zachary Richard.

The CD version of this song (on Le fou) seems to be slightly different. Some of the "musicians" in the video are apparently actors.