Wednesday, January 08, 2025

Logbook: Porcupines

Moving to Maine has meant, among many other things, crossing into the range of the North American porcupine. We didn't see much of them for the first year, except in the form of roadkill, but this winter they've been very evident. I spotted the adult above high up in a pine tree in a little wood, and at first mistook it for an owl (which we also have here). With some difficulty I managed to get underneath it and take some photos; the animal undoubtedly knew I was there but showed no reaction.

The juvenile below showed up on the side of a mostly unused dirt road one day and lingered in the same spot for the three or four succeeding days. Porcupines may be slow to sense the presence of another creature, even one walking a dog on a leash, but eventually this one would move off. There may be sillier sights on earth than a juvenile porcupine waddling across a dirt road, but there can't be many.

In another location, probably far enough away to represent a different territory, I've been keeping an eye on an active den in a dead tree, which judging from the depth of the pile of porcupine droppings around it has probably been in use for some time. Porcupines will den up together, so it's hard to say how many occupants this one may have, but by getting a bit closer I can see that there's definitely at least one.

Thursday, January 02, 2025

The Monster (Charles Dickens)


On a dreary afternoon, Harriet Carker pauses from her needlework to gaze at the scene outside her window.
She often looked with compassion, at such a time, upon the stragglers who came wandering into London, by the great highway hard by, and who, footsore and weary, and gazing fearfully at the huge town before them, as if foreboding that their misery there would be but as a drop of water in the sea, or as a grain of sea-sand on the shore, went shrinking on, cowering before the angry weather, and looking as if the very elements rejected them. Day after day, such travellers crept past, but always, as she thought, in one direction—always towards the town. Swallowed up in one phase or other of its immensity, towards which they seemed impelled by a desperate fascination, they never returned. Food for the hospitals, the churchyards, the prisons, the river, fever, madness, vice, and death—they passed on to the monster, roaring in the distance, and were lost.

Dombey and Son

Wednesday, January 01, 2025

Resolutions for a New Year

(Since a certain public figure is distasteful to me, I refuse to refer to him by name. We all know who "he" is.)

Do something he wouldn't do.
Be something he isn't, and know something he'll never know.
Read something he'll never read. (That one is easily accomplished.)
Listen to music he'll never have the joy of. (Bonus points for live music.)
Care about something.
Care for someone.

Live in the real world.
Slow down. Unplug.
Go somewhere on foot. Look around.
Cook something from scratch.
Do something for the hell of it.
Live in spite of.

Tell the truth. Don't believe bullshit. Know the difference.
Know thyself.

Forget nothing.
Take the long view.
Don't expect things.

Saturday, December 21, 2024

"Class Card"


Michael Leddy of Orange Crate Art has asked about the words "class card" in the Arthur Crudup recording embedded in my last post. (Some people may hear "draft card," but I don't think that's what he sings.) The entire line in which those words are found has caused problems. One version of the lyrics has the following:
Well, I got my quiet canary, my class card, too
My baby's wonderin', lord, now what am I to do?
Another has:
Well, I got my white canary, my class card, too
My baby's wondering Lord now what am I to do?
It's clear to me, however, that Crudup isn't singing about a canary, quiet or white or otherwise; the word is "questionnary," that is, "questionnaire," and that's reinforced by the fact that Crudup has another blues ("Give Me A .32-20," sometimes called "Questionnaire Blues") that opens with the following lines:
I've got my questionnaire, and they needs me in the war
I've got my questionnaire, and they needs me in the war
Now if I feel murder, don't have to break the county law
Here again Crudup distinctly adds an extra syllable to "questionnaire."

The "questionnaire" Crudup refers to is presumably the document authorized in 1948 by President Harry Truman in Executive Order 9988. This "Classification Questionnaire" (SSS Form No. 100) was sent to potential draftees in order to determine their eligibility for concription. (There may have been earlier versions.) And Crudup's "class card" was probably the "Notice of Classification," which was one of the two "draft cards" issued by the Selective Service System, the other being a "Registration Certificate."

Sources:
Executive Order 9988—Prescribing Portions of the Selective Service Regulations
Selective Service System: Draft Cards

Friday, December 20, 2024

The Wisdom of the Burrowers

Anthony J. Martin, from the author's website:
Burrows are a refuge from predators, a safe home for raising young, or a tool to ambush prey. Burrows also protect animals against all types of natural disasters: fires, droughts, storms, meteorites, global warmings―and coolings. On a grander scale, the first animal burrows transformed the chemistry of the planet itself many millions of years earlier, altering whole ecosystems. Many animal lineages alive now―including our own―only survived a cataclysmic meteorite strike 65 million years ago because they went underground.
The Evolution Underground: Burrows, Bunkers, and the Marvelous Subterranean World Beneath Our Feet

Arthur Crudup:

Thursday, December 05, 2024

Flight (Eduardo Halfon)

Libros del Asteroide in Barcelona has released the seventh in a series of slim, elegant volumes by the writer Eduardo Halfon. Like the others, Tarántula explores in quasi-fictional form the complicated matter of being a Guatemalan-born secular Jew and descendent of Holocaust survivors.

Born in Guatemala in 1971, Halfon left the country as an adolescent when his family fled political turmoil there and resettled in Florida, where he temporarily adopted English as his preferred language. (He now writes in Spanish, but is apparently fully bilingual or more likely multilingual.) When he was thirteen, the narrator of Tarántula, who is also named Eduardo Halfon, was sent back to Guatemala, along with a younger brother, in order to attend a camp that taught survival skills, or, more pointedly, survival skills for Jews. The experience soon took a dark turn, and Halfon took to his heels, hiding in the countryside until he came across a sympathetic campesina. The book relates how, years later, he encountered a female fellow-camper and, eventually, had a confrontational meeting with the former director of the camp, a man with apparent ties to shadowy security organizations.

Eduardo Halfon has described how an interviewer once asked him, provocatively, which two books that he had not read had influenced him the most. In response, equally provocatively, he cited the Torah and the Popol Vuh, the latter being the foundational mythological scripture of Guatemalan indigenous culture.
When I mentioned to a friend this bizarre question-and-answer exchange with the Spanish journalist, she asked me why I didn’t just read both books now? Why did I still doggedly insist on not reading them? And I told her, with as much gravitas as I could muster, that if I did read them now I’d undoubtedly explode.

The truth, however, is that I don’t feel I need to. I already carry both of them with me, written somewhere inside me. The book of the Jews and the book of the Guatemalans, if I’m allowed that oversimplification, and if I can call books those two monumental works that represent and define my two worlds—the two great columns upon which my house is built. But a house that for some reason, ever since childhood, I needed to destroy or at least abandon. I can’t explain why I always felt that way, as if something was forcing me to run off and disappear.

I’ve spent an entire lifetime running away from home.
Halfon's declaration may or may not be strictly accurate; for one thing, he has provided a blurb for an illustrated edition of the Popul Vuh created by Ilan Stavans (a fellow Latin American writer of Jewish ancestry). Nevertheless, the powerful centripetal and centrifugal forces of influence and flight run through all of his work.

Tarántula is so far only available in Spanish (and several European languages), but an English-language edition is planned. The text of the above excerpt is available in English at the website of Tablet magazine.

Sunday, November 24, 2024

Haystacks (Martin Johnson Heade)

According to the art historian Theodore E. Stebbins, the American painter Martin Johnson Heade (1819-1904) devoted more than 120 canvases to portrayals of the salt marshes of the northeastern coast of the United States. He also painted still-lifes, tropical flowers, hummingbirds, and a few portraits, but no subject received his obsessive devotion as did these coastal scenes. There is something hypnotic about them, individually and, especially, when viewed as a series of variations on a theme. The paintings are not large — Stebbins says few are more than 15 x 30 inches.

It's the stacks of salt hay that really set the pictures apart, the way their otherwordly forms — half mushroom, half alien landing-craft — form a middle element between the vastnesses of sky and marsh and the tiny human figures who seem much too insignificant to have built them. The weather, the time of day, and the details of the topography vary from canvas to canvas, but there is a haunting stillness to them all.