Monday, January 17, 2022

John the Bear

The above illustration by the late French artist Jean-Claude Pertuzé is from a version of a folktale known in French as "Jean de l'ours," that is, John of the Bear or John the Bear. The story of a hero, born to a human mother and an ursine father, who is kept in a cave until he is old enough to roll away the stone that encloses it, and who later descends into the underworld to rescue three princesses, the tale was found throughout Europe and has been carried into the Americas. The German philologist Friedrich Panzer traced a series of parallels between the folktale and the saga of Beowulf, whose name may mean "Bee-wolf," that is, "bear."

The classicist Rhys Carpenter went further, connecting the story, by arguments too intricate to describe here, with the Odyssey, and suggesting a common legendary tradition ultimately deriving from memories of a Eurasian bear-cult. The bear, an animal that immures itself and passes the winter in death-like torpor, has often been conceived of as a messenger to the Other World (as among the Ainu), perhaps as their lord himself. Carpenter mentions the case of the bear-like Thracian hero-god Salmoxis, who, according to Herodotus, built a great hall and regaled his guests with promises of eternal life, before disappearing, apparently dead, into an underground chamber for three years, only to return. In Strabo the same figure becomes co-regent of the underworld.

Is it too much to find here an echo in the New Testament, where the stone is rolled away from the tomb of the risen Jesus after the harrowing of Hell?

Saturday, January 15, 2022

Hermes

Let some traveller, on seeing Hermes of Commagene, aged sixteen years, sheltered in the tomb by fate, call out: I give you my greetings, lad, though mortal the path of life you slowly tread, for swiftly have you winged your way to the land of the Cimmerian folk. Nor will your words be false, for the lad is good, and you will do him a good service.
The Hermes in this third-century Greek inscription isn't the winged messenger of the Greek gods but a teenager who died and was memorialized on what is now known as the Brough Stone, preserved in the Fitzwilliam Museum, Cambridge. (Original Greek text and details here.) He had done some travelling of his own before he met his end in Roman Britain; Commagene, where he was born, was a small kingdom in what is now eastern Turkey. The Cimmerians, to whose land he flies after death, were a barbarian people known, if hazily, to the Classical world, but in the Odyssey Homer locates their country in the dark regions of the far north, just this side of Hades.

Curiously, Robert Fitzgerald doesn't use the word "Cimmerian" (the Greek is Κιμμερίων) in his translation of Book XI, line 14, but refers instead to "the realm and region of the Men of Winter." It's in Pound's Cantos, though:
Came we then to the bounds of deepest water,
To the Kimmerian lands, and peopled cities
Covered with close-webbed mist, unpierced ever
With glitter of sun-rays

Thursday, December 16, 2021

The Whales of the Dead

Stepan Krasheninnikov:
The Kamchadals regard Mount Kamchatka as the dwelling place of the dead; they say that when it emits flames, it means the dead are heating up their yurts. According to them, the dead live on whale blubber, trap whales in a subterranean sea, and burn whale oil for light. They use whale bones instead of wood to heat their homes. To support their belief, they say that some of their countrymen have gone into the interior of this mountain, where they saw the habitations of their forebears. Steller says that they consider this mountain the home of spirits. When anyone questions them, he adds, about what goes on in this spirit world, they reply that the spirits cook whales. If they are asked where the spirits got the whales, they reply that the whales came from the sea, that the spirits leave the mountains at night and take so many whales that some bring back as many as five or even ten, one on each of their fingers. If they are asked who told them all these things, they reply: Our fathers told us this. As proof they offer the whale bones, which actually are found in large numbers on all the volcanoes.

Explorations of Kamchatka 1735-1741, translation by E. A. P. Crownhart-Vaughan (Oregon Historical Society, 1972). I have modernized the spelling of one word.
Stepan Krasheninnikov was a member of the Second Kamchatka Expedition, led by Vitus Bering and sponsored by the Russian government, which aimed to survey the resources of Russia's possessions in its far northeast, including parts of what is now Alaska, at a time when those regions were all but unknown to science. The Steller mentioned above was the naturalist Georg Wilhelm Steller, another notable participant in the expedition (and namesake of the extinct Steller's sea cow).

Krasheninnikov's account probably should be better known; he was a pioneering geographer and a capable and relatively unprejudiced anthropologist. Though he was sometimes wrong, as in firmly declaring that whales were fish, there is much of value in his account, which is out of print but not that hard to find. The Oregon Historical Society edition (the only complete English-language version) could have used more explanatory notes but is otherwise a noble undertaking.

Image Credit: "The Volcano of Awatcha (Avacha) in Kamchatka, Siberia." Etching with engraving, from the Wellcome Collection. A different engraving of the same image is reproduced in Explorations of Kamchatka.

Monday, December 13, 2021

Buffon's Ounce, the lonza leggera, and The Long Walk

Slawomir Rawicz was a Polish military officer in World War II who in the 1950s dictated to a ghost-writer a stirring account of how he and several companions engineered their escape from a Siberian prison camp, crossed the Gobi Desert, and then trekked over the Himalayas to safety in British India. Among the incidents he related was a close encounter with two Abominable Snowmen. Just by itself that latter claim might have raised eyebrows, and in fact the consensus now is that Rawicz's account, which was published in 1956 as The Long Walk, celebrated for decades as both an adventure yarn and an anti-Soviet testimony, and eventually filmed (as The Way Back) by Peter Weir, is essentially fictional. Still, at least it makes a good story.

I'm not the only one who has noted the likely influence of Rawicz's book on Harry Mathews's novel Tlooth, which came out in book form in 1966 after having been serialized in the Paris Review. Tlooth, like The Long Walk, describes a clever escape from Siberia and a southward journey over the Himalayas. (It differs from the earlier book in involving, among other things, dental malpractice, obscure religious denominations, and an exploding baseball.) There are no yetis in Mathews's book, but there is a cryptic if not cryptozoological sighting in a chapter entitled "Buffon's Ounce." The narrator and his companions reach a high pass:
There, in midafternoon, a shout stopped us.

"Look!" Beverley pointed uphill.

I saw a pale spotted creature clamber catfashion over snows into the rocks.

Robin remarked, "Una lonza leggiera e presta molto."
That's the last we hear of the animal. The Italian line is from the first canto of the Inferno, where Dante is brought up short by three beasts, the third of which is "a lithe and very swift leopard" — except that what Dante actually meant by lonza has been long debated. Which brings us to the meaning, otherwise unexplained, of the title of the chapter. "Buffon" is Georges-Louis Leclerc, Comte de Buffon, a French naturalist known, among other things, for disparaging the animals of the New World as being inferior to those of the Old (to the fury of Jefferson*), and "ounce" (or in French, "once") is an obsolete word for a large wild feline, based on an etymological misunderstanding of a derivitive of the Latin word "lynx." (A form like "lonza" was misinterpreted as "l'onza.) What Buffon described — he was the first Westerner to do so — was in fact the snow leopard, shown above in an 18th-century engraving based on his work.

But there's one more weird twist to this convoluted story. Tlooth was published, as I said, in the Paris Review. Its author jokingly claimed that he was often mistakenly assumed to have been in the CIA, and even wrote a novel (My Life in CIA) based on that premise. One reason that Mathews might have plausibly been assumed to have been in the CIA was his connection with the Paris Review, one of whose co-founders, the writer Peter Matthiessen, later admitted that he had used the magazine as cover for his CIA work. In 1979 Matthiessen would win the National Book Award for a book about his travels in the Himalayas. Its title was The Snow Leopard.

* And thus a tale for another time: Jefferson's obsession with the remains of the extinct American mastodon, Charles Willson Peale's excavation of a specimen of the same, Peale's painting of his excavation, an album called Kew. Rhone inspired by the painting, a book, celebrating the album, that includes a contribution by Harry Mathews...

Wednesday, December 08, 2021

Purgatorio


I'm walking in the woods at night in the company of Willie McTell. I see three deer standing a few yards away; somehow, in spite of his blindness, McTell is aware of their presence and able to describe them to me. What he doesn't realize is that a half-grown mountain lion has stepped out from among them and begun to approach us.

We climb a series of concrete steps that ascend to an unseen waterfall somewhere ahead. Far below, on the right, is a broad expanse of seething whitewater. The cat is hard on our heels now, drawn by the smell of the sausages I'm carrying wrapped up in deli paper. McTell knows he's there but doesn't seem overly alarmed, and refers to him, jokingly, as "Kitty." Behind us, silently, the mountain lion's parents have begun to follow.

As we climb, the cats press closer and closer to us, bumping us and sniffing at our hands. One opens its mouth tentatively, but for now doesn't bite down. In desperation I unwrap the sausages and drop one on the steps behind us; it rolls off and into the torrent below. The adult male instantly leaps the railing and lands safely on a rock. We leave it behind and continue to climb. I drop the sausages one by one until we're alone. I know that McTell will be disappointed later about losing the sausages, but he'll understand when I explain.

Monday, December 06, 2021

Monday afternoon


I stepped into a little café that was simply a small room with a counter in the rear and a table on either side of the door. The woman behind the counter gestured for me to sit and brought me a menu, which listed just two or three choices. I ordered tea and a pear torte, which turned out to be a delicious warm mélange of fruit and cream swathed in puff pastry, and which was accompanied, for some reason, by a ficelle in a wax bag. When the bill came I was a bit surprised to see that the total came to $60, but even as I reached for my wallet a man strode out of the kitchen, picked up the bill, looked at it, frowned, then began a heated argument with the woman that I couldn't follow, as it was conducted in a language I couldn't identify. I broke off a piece of the ficelle, which was also quite tasty, and waited for the outcome.

Saturday, December 04, 2021

Ambition (II)

Edward Gibbon:
Diocletian, who, from a servile origin, had raised himself to the throne, passed the nine last years of his life in a private condition. Reason had dictated, and content seems to have accompanied, his retreat, in which he enjoyed for a long time the respect of those princes to whom he had resigned the possession of the world. It is seldom that minds long exercised in business have formed any habits of conversing with themselves, and in the loss of power they principally regret the want of occupation. The amusements of letters and of devotion, which afford so many resources in solitude, were incapable of fixing the attention of Diocletian; but he had preserved, or at least he soon recovered, a taste for the most innocent as well as natural pleasures; and his leisure hours were sufficiently employed in building, planting, and gardening. His answer to Maximian is deservedly celebrated. He was solicited by that restless old man to reassume the reins of government and the Imperial purple. He rejected the temptation with a smile of pity, calmly observing that, if he could show Maximian the cabbages which he had planted with his own hands at Salona, he should no longer be urged to relinquish the enjoyment of happiness for the pursuit of power.

The History of the Decline and Fall of the Roman Empire
More "Ambition"

Saturday, November 27, 2021

A Few "Regrets"

I pulled out this slender letterpress chapbook the other day when I was looking for something else. I had forgotten that I owned it. The cover reads Sonnets Translated from Les Regrets of Joachim du Bellay 1553, the publisher is "the Uphill Press, New York," and the translator (who is also the printer) is identified only as A. H. It bears a date of 1972, and the statement of limitations at the back indicates that one hundred and ten copies were printed. (My copy, number 38, is inscribed to a noted architect and his wife, "in old friendship," but that's a tale for another time.)
It didn't take much to identify the person responsible, an arts administrator and biographer of Woodrow Wilson named August Heckscher. But neither in his 1997 New York Times obituary nor in the Wikipedia article devoted to him is there any hint that he was also an avid amateur printer, translator, and poet (probably in that order of importance). For that information you have to refer to the likes of Joseph Blumenthal, the noted printer and author of Typographic Years: A Printer's Journey through a Half-Century 1925-1975 who has this to say:
Among his public activities, Heckscher was Consultant in the Arts for President Kennedy and a Commissioner of Parks who planted thousands of trees in New York City. In his living room in New York, he set type by hand and printed fine small books and ephemera, often with the help of his son Charles. More recently he has set up "The Printing Office at High Loft" at his summer home in Seal Harbor, Maine, where with young apprentices he prints and publishes modestly but with éclat.
A little more digging turned up this photo of Heckscher and his sons at work from a 1962 profile in Life magazine.
Letterpress printing was probably never a particularly common hobby, but it did have its aficionados in postwar America, many of whom had day jobs in unrelated fields and carried out a collegial kind of artistic underground in their off-hours. (Broadcaster Ben Grauer, proprietor of the Between Hours Press, was a notable example.) It was negligible from an economic standpoint (hobby printers were careful not to take business away from professionals, and generally their productions were simply given away to friends), but here and there, on presses tucked away in Manhattan apartments or the basements of suburban homes, some fine work was done — and no doubt there are still people doing it.

The brief "Note" attached to this chapbook sets the scene:
Joachim du Bellay journeyed to Rome in 1553 in the service of his uncle, Cardinal du Bellay. The young Renaissance poet and scholar might have been expected to find many rewards during his three years at the center of the classical world. On the contrary, he was extremely unhappy — though it must be remarked that like many who are unhappy when they travel, he was hardly less so when he returned home. In Les Regrets, published in 1558, he poured out in sonnet form the varied pains of exile.
Heckscher tells us that he was inspired to translate the selections while he himself was traveling, in his case in Morocco. Below is a sample; I've cropped the page for the sake of readability on the web. Heckscher's margins are more generous, and of course he would have taken pride in his page design.
The chapbook is rounded off with an Envoi "from a different hand," that is, from A. H. himself:
Sleep, du Bellay, sleep sound and do not fret.
Dislikes and troubles vanish with the past.
The stuffy Roman dames, the Latin cast,
Are one with centuries that rise and set.

The endless littleness of your regret,
The heart in servitude, the soul harassed,
Are eased by kindly death, which gives at last
The peace men seek in life, but do not get.

Your verses still are read: along the Quai
When earliest Paris spring was on its way
And pear-trees flower'd in your beloved Anjou

I bought your book. I heard from far away,
Above the crimes and passions of our day,
Your sad, so human accents speaking through.

Sunday, October 31, 2021

Notebook: Home Fires

Sir James George Frazer:
Not only among the Celts but throughout Europe, Hallowe’en, the night which marks the transition from autumn to winter, seems to have been of old the time of year when the souls of the departed were supposed to revisit their old homes in order to warm themselves by the fire and to comfort themselves with the good cheer provided for them in the kitchen or the parlour by their affectionate kinsfolk. It was, perhaps, a natural thought that the approach of winter should drive the poor shivering hungry ghosts from the bare fields and the leafless woodlands to the shelter of the cottage with its familiar fireside. Did not the lowing kine then troop back from the summer pastures in the forests and on the hills to be fed and cared for in the stalls, while the bleak winds whistled among the swaying boughs and the snow-drifts deepened in the hollows? and could the good-man and the good-wife deny to the spirits of their dead the welcome which they gave to the cows?

The Golden Bough

Thursday, October 28, 2021

The Old Country

It's a frightening thought that I've reached an age where there are now books that I first read almost fifty years ago, and I'm not talking about The Cat in the Hat. A case in point is this Signet Classics edition of Turgenev's The Hunting Sketches, which I first read so long ago that I remembered only that it had about as much to do with hunting as Richard Brautigan's Trout Fishing in America had to do with angling. But I did know that I enjoyed it at the time, and some vague recollection of its mood, coupled with a desire for an antidote after suffering through The Idiot, led me back to it.

I had long ago discarded my old copy. There are newer translations that for all I know may be better than Bernard Guilbert Guerney's, but nostalgia drew me back to this edition and I found a second-hand but still sturdy replacement copy easily enough.

The Hunting Sketches was Turgenev's first book, and its narrator, a member of the Russian landed gentry who seems to have unlimited time on his hands, is thought to have much in common with the author. Not much actual hunting takes place, just the odd game bird or two, but the narrator's travels in search of sport lead him to various encounters with the peasants and gentlefolk of the Russian countryside, a cast of characters that, for a Westernized Russian like Turgenev, must have seemed intriguingly exotic. The individual sketches range widely in tone and subject, encompassing "tragedy, comedy, history, pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral...," and so on. Here and there the descriptive passages get a bit florid (at least in this translation), but overall the tone is dispassionate, even anthropological; at times I was reminded of that other meticulous explorer of foreign lands, Lafcadio Hearn. The most memorable tale is probably "Bezhin Meadow," in which the narrator, having become lost, stumbles onto a night encampment of five adolescent boys, who exchange eerie tales of local ghosts and horrors once they think that the narrator has fallen asleep. It's a wonderful piece of writing.

The book was published in the 1850s, and the Russia it describes has been transformed and transformed again since then, but Turgenev seems like our contemporary, or the kind of contemporary we would have if we deserved him. Within the limits of his class and his background and the inevitable constraints of literary creation he described life as he found it. Naturally the authorities were displeased.

*
In addition to extensive work as translator, Bernard Guilbert Guerney, who died in 1979, had a second career as the proprietor of the Blue Faun Bookshop in New York City, which was in existence from 1922 into the '70s. (There is a Walker Evans photograph of the shop's exterior.) He was born near Odessa as Bernard Abramovich Bronstein or Bronshtein, and one source indicates that he may have been related to Trotsky. Walter Goldwater, a fellow bookseller, had this to say of him:
He was a great talker and one of the ones who was very resentful about the way things were going: things always used to be better; people are now illiterate; he can't stand people coming in; they don’t know anything, and so on. He was very difficult to do business with, but we got along quite well because we used to talk in Russian or talk about Russia.
Vladimir Nabokov called Guerney's translation of Gogol's Dead Souls "an extraordinarily fine piece of work."

Thursday, October 21, 2021

Visitors


A posh tour bus pulls up outside our house and discharges a group of North Koreans and American supporters, who barge in through our front door carrying books and brightly-colored papier-mâché animals as gifts. Some of the North Koreans carry automatic weapons; there are also some children. I round everybody up and make them leave, then call the police. The police already know about it; they say the tour bus is going all around the country like that and not to worry. When I look at some paperwork tucked into the books I realize that they were bought from a former employer.

Monday, October 04, 2021

Calais


Charles Dickens:
The passengers were landing from the packet on the pier at Calais. A low-lying place and a low-spirited place Calais was, with the tide ebbing out towards low water-mark. There had been no more water on the bar than had sufficed to float the packet in; and now the bar itself, with a shallow break of sea over it, looked like a lazy marine monster just risen to the surface, whose form was indistinctly shown as it lay asleep. The meagre lighthouse all in white, haunting the seaboard as if it were the ghost of an edifice that had once had colour and rotundity, dropped melancholy tears after its late buffeting by the waves. The long rows of gaunt black piles, slimy and wet and weather-worn, with funeral garlands of seaweed twisted about them by the late tide, might have represented an unsightly marine cemetery. Every wave-dashed, storm-beaten object, was so low and so little, under the broad grey sky, in the noise of the wind and sea, and before the curling lines of surf, making at it ferociously, that the wonder was there was any Calais left, and that its low gates and low wall and low roofs and low ditches and low sand-hills and low ramparts and flat streets, had not yielded long ago to the undermining and besieging sea, like the fortifications children make on the sea-shore.

Little Dorrit

Wednesday, September 15, 2021

Report of the Committee on Agriculture (II)

Most of this year's butternut squash crop has now been harvested. I grew two types, both of which are hybrids. The tan ones shown above are a variety called Canesi; the others, which can be either mottled green or a two-tone combination of mottled green and yellow-orange, are Autumn's Choice. The colors on the latter variety tend to fade eventually after they're picked.

I planted three or four hills in an area of our yard that hadn't been used for growing anything but grass and weeds for some time. When I dug into it I discovered old cinders, broken glass, and other indications that it had formerly been a household dump, perhaps a century ago, but the soil was apparently suitable for vegetables. About ten or twelve vines emerged, and although at first they were slow to develop once they got going they were quite rampant. The dreaded squash vine borers that are endemic in our area either let them be or did minimal damage; butternuts, which are Cucurbita moschata, are less affected than other squash species. A deer made it over our fence one evening and did some minor damage, but once the fruits themselves started to develop I swathed them in row cover every night and that proved successful. There are still a few squash on the vines but all in all we'll have a good eighty pounds or so of winter squash, which should keep us well supplied with pumpkin pies and side dishes throughout the winter. (Butternuts store for months.) We've shared a few with neighbors already and may wind up giving away more.

I have a few packaged seeds left of both varieties. Since they're hybrids and won't "breed true" there's no point in saving seed from this year's harvest, and Autumn's Choice is becoming hard to find, so next year may be the last for that one. The average size of the squash I harvested this year was in the range of five to seven pounds, which is a bit on the large side to be practical for a small household, so I'll probably mix in a smaller variety next year, perhaps one that is "open pollinated" and can be saved from each year's harvest.

Autumn's Choice proved delicious in previous years, but I won't know about Canesi until they have a chance to cure for a few weeks. Certainly they look appetizing.

Monday, September 13, 2021

Ostalgia

This novel set in a fictitious Eastern European country was published in 1983, that is, the year after the death of Leonid Brezhnev, but superficially at least it's very much a book of the "Brezhnev era" and also of the Margaret Thatcher years. The Iron Curtain and the Iron Lady are both long gone, of course, so I was curious to revisit the book now, having liked it so much when it first appeared.

The central character of Rates of Exchange is a British academic named Petworth who is dispatched on a two-week lecture tour sponsored by the British Council. He arrives in a country that has been "pummelled, fought over, raped, pillaged, conquered and oppressed by the endless invaders who, from every direction, have swept and jostled through this all too accessible landscape." The official language spoken in Slaka is a farrago of Slavic and Romance elements as well as loan words from English and other tongues, and it's prone to overnight shifts in dialect as different political factions in the country vie for influence. Much deft comedy is had from all this and from the inevitable misunderstandings that go along with travel and with translation, and Malcolm Bradbury is nothing if not fluent and witty about all that. But there's more here than simply mocking foreign ways. Petworth never knows whom he can trust among the officials and cultural figures who wine and dine him and usher him around the country, but he himself is an unsettled figure, a middle-aged man of middling accomplishments, with a muddled marriage, in short, he can scarcely be regarded as "a character in the world-historical sense" as one of his interlocutors puts it. He is no more in control of his life than are the people he meets, all of whom are either working for or looking over their shoulders at (generally both) the ubiquitous state security apparatus. The book is suffused with an uneasy melancholy that doesn't go out of date with geopolitical changes. If it's true that one can't really imagine this novel being written today, it nevertheless hasn't lost one bit of relevance.

Saturday, September 04, 2021

The Lowest of the Low



A Josef Škvorecký novella set in wartime Czechoslovakia led me to this droll 1985 BBC documentary about the bass saxophone and its players, who seem a genial lot, comfortable with the humorous effect the instrument tends to have on people but also very much in earnest in their devotion to it. Škvorecký himself appears as one of the interviewees.

One of the masters of the bass saxophone was the multi-instrumentalist and bandleader Adrian Rollini (1903-1956), who can be heard below leading a lively combo that includes a young Buddy Rich.


Rollini largely abandoned the instrument in his later career. He opened a hotel in the Florida Keys and died in a hospital in ghastly circumstances, apparently after having run afoul of the mob. Ate van Delden's Adrian Rollini: The Life and Music of a Jazz Rambler is the definitive biography.

Thursday, September 02, 2021

"The nastiest Christian I've ever met"

And some books are just not meant for one ... I picked up The Idiot because I was more or less housebound for a few days and tired of dipping half-heartedly into insubstantial books I had already read. I hadn't looked into Dostoevsky at all since re-reading Crime and Punishment fifteen years or so ago, and The Idiot was one of the few long novels in the house I had never read. I knew even less about it than I do about the author's other major late works, The Possessed (to use its most familiar title) and The Brothers Karamazov, neither of which I own.

I don't exactly regret reading it, now that I've finished, and nothing stopped me from tossing it aside halfway through (I didn't), but it hasn't raised my estimation of the author. (The gratuitous title of this post, by the way, is a mot of Turgenev's.) For 600 pages various infuriating characters, including the feckless hero Prince Myshkin, rant and rave, shift emotions with little prelude or logic, and essentially do nothing (until the final pages). In his rare moments of coherence Myshkin reveals himself as the worst kind of spiritual reactionary, engaging in anti-Western (and vehemently anti-Catholic) tirades that embarrass even his not exactly progressive social circle. Granted some cultural differences (and exasperation on the part of the reader), but I found it difficult to follow and mostly not worth the trouble. To be fair, there are some brilliant set-pieces, but they can't redeem the novel as a whole.

I can, however, see why Kafka regarded Dostoevesky highly, and in saying so I don't mean to sneer at either writer. Strip Dostoevsky of the political and religious baggage, a few dozen patronymics, and a few hundred pages, and you have the core of a potentially interesting existential or psychological novel, even if the result might turn out to be deemed ultimately unsuccessful. But everything in this novel speaks of artistic force, and nothing of artistic control.

I would have been amused, however, if Edward Gorey (who did cover art for a few of Dostoevsky's other works) had been given the opportunity to illustrate this one. His gentle satirical eye would have provided welcome relief.

Monday, August 23, 2021

Red in Tooth and Claw

Our dog came upon this large Chinese praying mantis in our yard this morning in incriminating circumstances. The mantis was on the ground directly beneath our hummingbird feeder, and I found the insect surrounded by small feathers, with some of which it appears to have bedecked itself according to the custom of hunters from time immemorial. It reared up in an intimidating manner and the dog, who is no fool, backed off and quickly lost interest.

Until I can decide its fate I have brought it inside and put it in a transparent plastic container where I can keep an eye on it, and vice versa. I can't simply release it; it's an invasive species and they do eat hummingbirds, as improbable as that seems. On the other hand I can't quite bring myself to kill it.

For the last few hours it has been hanging on upside down to the lid of the container, which permits the passage of air. I gave it three Mexican bean beetles in case it got hungry, but they appear to have died of fright. Now it's staring in my direction, awaiting my next move. If I am murdered in my sleep tonight you will know who to blame.

Friday, August 13, 2021

Nancy Griffith 1953-2021

The gifted songwriter and performer Nanci Griffith has died at the age of 68. Here she is in her prime, with a lovely live version of one of her best songs.


The New York Times has an obit.

Tuesday, August 10, 2021

Ambition


One day I hope to retire to grow the vegetable marrows, but until then I have only the window box. — Hercule Poirot

Il faut cultiver notre jardin. — Candide

I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,
And live alone in the bee-loud glade.
— Yeats, "The Lake Isle of Innisfree"

When a knight retires his only plan
is to live in peace and quiet like a gentleman.
He makes a modest living selling honey and cheese
and his golden helmet is a hive for bees.
— Peter Blegvad, "Golden Helmet"

Monday, August 02, 2021

Report of the Committee on Agriculture (I)

I admit it: I'm a squash obsessive. Not so much summer squash, which actually don't grow that well for me these days, but the winter cucurbits, the acorns, buttercups, butternuts, hubbards, and all the other countless hard-shell variations. I like eating them (some are better than others), but I really like growing them. As much as I enjoy planting and harvesting beans, turnips, tomatoes, peppers, and all the rest, to me there's a particular satisfaction to be found in the heft and durability of a winter squash that just can't be derived from any other vegetable. You stick a few seeds in a little patch of ground and a few months later, if it all works out, you have vines trailing all over your yard and a nice solid crop of produce that can be measured in pounds or even tens of pounds instead of a few ounces. If you're lucky, the harvested squash will keep all winter and be on your table for Thanksgiving and Christmas.

Squash aren't foolproof, however. Where I live, the insidious squash vine borer — a kind of moth larva — reliably wipes out any potential crop of zucchini, yellow squash, and the like, anything, that is, that belongs to the most widely cultivated and diverse species of squash, Cucurbita pepo. There are strategies for combatting the borers (spraying with chemicals isn't an option for me), but ultimately if you've got a serious infestation your vines are likely toast. Fortunately for the gardener, however, there are other squash that show strong resistance to the borers, especially anything belonging to the species Cucurbita moschata, the most familiar type of which is the delicious and productive butternut squash. These, knock on wood, have done reliably well for me. But I'll save the butternuts for a later post; they are, after all, still on the vine as I write.

Acorn squash, which are C. pepo, are a bit of an outlier among winter squash, maturing earlier than the massive blue hubbards and their ilk, but also not storing quite as long. I've tried them once or twice, but the borers caught up with them eventually and I didn't get much yield. This year, however, something unexpected happened. I designated two areas in my garden for squash, one a strip in the back of the yard where long butternut vines have plenty of space to stretch out, and a 4'x4' section of framed bed in my main garden which I set aside for zucchini (which generally need less room) and just a couple of butternuts, figuring that I could train a vine or two onto the adjacent lawn when they overflowed the bed. As it happened, though, the squash got the jump on me.

When I cook store-bought winter squash in late fall, it's been my habit to scoop out the seeds in the center and fling them into the garden, which by then is bare, figuring that the bits of stringy pulp will enrich the soil and that the seeds will be snacked on by squirrels and other critters. (I do the same with the remains of our Jack O'Lanterns, which by the way are also C. pepo.) I'm not sure how much interest our squirrels actually have in these offerings, but in any case some of the seeds occasionally survive and work their way into the soil, where they germinate as volunteers in the spring. This year I had a bumper crop of unidentified volunteers popping up by mid-April, a few weeks before I had planned to plant. I left some and pulled up the rest, then put in four or five hills of the seeds I had purchased over the winter. As it happened, those purchased seeds never really got going, but on the other hand the mystery volunteers absolutely thrived, sending out dense growths of vines that would have overwhelmed my entire main garden if I hadn't taken steps to contain them. And soon enough I had vines full of squash, which turned out to be the very acorn squash I was sure wouldn't grow successfully for me.

Not only that, I had fruit from at least three and possible four distinct kinds of acorn squash, a conventional green one, a white one, a mottled green-and-white striped one that resembles the "Mardi Gras" cultivar, and a more perfectly spherical type that may in fact be a small pumpkin. I don't remember what varieties I may have bought for eating last fall and scooped out, but there were presumably several. As I said, I'm fond of squash.
In all, before the vines started to show signs of decline at the end of July (those borers, I suspect), I harvested about fifteen squash from that tiny 4'x4' plot. Which gives me hope that next year, if I deliberately plant acorn squash, I might actually get a few. If, as the saying goes, even a blind pig will find a few acorns, maybe even an utterly unscientific backyard gardener can raise a few acorn squash.