Friday, June 05, 2009

More Katazome Calendar Images


After closer inspection of the cache of loose calendar pages I referred to in my earlier post on this topic, I've decided that the katazome pages below probably belong to a single ensemble. They are apparently not by Keisuke Serizawa, the most prominent katazome calendar maker, who seems to have issued a different calendar in 1969. They could be by the less well-known artist named Takeshi Nishijima, who produced several calendars in the 1970s -- or they could be by another hand entirely.

To my eye, these are not quite up to the artistic level of the images in the 1959 set I posted (which George Baxley says is "reportedly" the work of Serizawa). They're a little flatter, with less subtlety and detail, but they're handsome nonetheless. My favorite is the August image, because I'm just a sucker for fish. But the July scene baffles me; just what is it exactly?












Wednesday, June 03, 2009

The Goblin Snob


I don't really know what to make of this rather odd book, which was published in 1855 or thereabouts and which is, like its creator Henry Louis Stephens, now solidly obscure. I have reproduced below the opening pages plus a handful of engravings from the early part of the book. Click through the images for a clearer view.








The text of the poem alternates with the artwork, and the whole thing runs to 96 pages. The poem's hero is a boy who seems to be made of rubber, which is why he is called "Coo-chook" (from "caoutchouc," a now disused term that must be one of the very few Tupi-derived words in English).






The Mephistophelian fellow springing up from the coal-hole is the Goblin Snob himself, who turns up to provoke mayhem at various points in the boy's career.










In the end poor Coo-chook is given up for dead but revives, while the Goblin Snob becomes a Peer of the Realm. The whole thing is probably satirical, though satirical of exactly what no longer seems clear. I'm afraid these scans leave a bit to be desired but I hope they give a least a sense of Stephens's curious comic artistry.

Bud Bloom Poetry and 50 Watts have illustrations and text of another Stephens work, Death and Burial of Poor Cock Robin.

Update (August 2020): A tattered copy of the book has turned up on eBay including the pictorial cover below, which my copy lacks and which I've not seen before.

Tuesday, May 26, 2009

Chicago: A History in Block-Print



These linoleum-block prints were created by a group of design students under the direction of Clara MacGowan, assistant professor of art at Northwestern University. They were published in 1934 in an oversized paperbound portfolio, accompanied by captions by James Alton James, a professor of American history at the same institution.

The prints were presented in chronological order, beginning with Marquette and Joliet in 1673 and concluding with several images of the Century of Progress exposition of 1933. Some of the earlier images may now seem a bit trite (log cabins, Indians attacking a woman with a hatchet, and so on), and the level of command of the medium among the various students varies, but many of the architectural scenes are quite vigorous and appealing. In the selection below I have included the subject of each print and the name of the artist responsible, but have omitted the historical captions.


University Hall, Northwestern University (Josephine McCarty)



The Tribune Tower (Louise Ebeling Dean)



The University of Chicago Chapel (C. Dean Chipman)



The Daily News Building (Alice Rose Dedouch)



The Chicago Civic Opera House (Dorothy Aires Westerdahl)



The Deering Library, Northwestern University (Hannah Jewett)

With one ambiguous exception -- C. Dean Chapman -- the students were apparently all women. It would be interesting to know whether any of them continued their printmaking activities after graduation.

Sunday, May 24, 2009

Japanese Katazome Calendars


According to Wikipedia,
"Katazome (型染め) is a Japanese method of dyeing fabrics using a resist paste applied through a stencil. With this kind of resist dyeing, a rice flour mixture is applied using a brush or a tool such as a palette knife. Pigment is added by hand-painting, immersion or both. Where the paste mixture covers and permeates the cloth, dye applied later will not penetrate."
In addition to its use on fabrics, the intricate stencil technique has been employed in printmaking on mulberry paper, as in the page-a-month wall calendars that have been produced regularly in Japan since the 1940s. They may possibly have been intended for Western markets, since the months, as in these examples from 1959, are in English.













The above images are from a set that apparently matches the one that George C. Baxley, one of the few English-language sources on the subject, says is "reported" to be the work of Keisuke Serizawa (1895-1984), a noted textile designer who created a katazome calendar annually for forty years or so.

The next image is an example of the label that would have accompanied each set of prints. This label happens to be an orphan, artist unknown.


This rather nice crab may belong with it, as the dates align correctly with March 1957.


Finally, some images I can't assign definitely to any particular year or designer, although they may belong together. Based on where the days of the week fall they could be from 1959, 1964, 1970, and so on.




When they were given to me a number of years ago, the prints were accompanied by a photocopied page that says, in part, "the Artist for this calendar for 1971 is Mr. Takeshi Nishijima, Professor of Art at Kyoto University. A graphic and textile designer, he has exhibited in numerous one man shows and won the coveted Grand Prize at the Kyoto Art Exhibit." As far as I can tell, however, none of the above examples are from 1971, and thus far I've found very little information on Takeshi Nishijima. He appears to have been active through the 1970s, producing calendars that were published by Wazome-Kogei in Kyoto.

The Japan Society in New York plans an exhibition devoted to Keisuke Serizawa beginning in October 2009. His katazome calendars, even if a sideline to his more important work (he was designated as a "Living National Treasure" in 1956) may well be represented. Yale University Press will publish the exhibition catalog, Serizawa: Master of Japanese Textile Design, also in the Fall.

(I have reworked the above since I first posted it, adding more images and moving one set to a subsequent post.)

Monday, May 18, 2009

Japanese Government Railways Tourist Library






A recent post at A Journey Round My Skull reminded me about these pamphlets, which were published in the 1930s and early '40s as part of efforts by the Board of Tourist Industries of the state-owned Japanese Government Railways to promote travel in the country.

Joseph Rogala's A Collector's Guide to Books on Japan in English (Routledge, 2001) describes the series:

"One of the better short essay series on specific cultural information on Japan. Most are still available, not only in rare book stores but in used book stores as well. The first of the series, Tea Cult of Japan, was published in 1934; the last, Japanese National Character, No. 40, coming out in 1942. Some of the latter numbered booklets - thirty-five to forty - are more difficult to find, particularly number thirty-nine, Hand-made Paper of Japan. Many of the authors of these little gems have published other books in their specialties. Subsequent editions, most in hard cover, were published after the war. [...] Some of these little booklets were issued with onion paper covers, though most are now found without them."

The following editorial note was included at the beginning of some or all of the volumes:

"It is a common desire of tourists to learn something of the customs, manners, and culture of the countries they visit, but flying visits merely for sightseeing furnish neither the time nor opportunity for more than a passing acquaintance with the life of the people. The Board of Tourist Industry recognizes this difficulty and is endeavoring to meet it by publishing this series of brochures.

"The present series will, when completed, consist of more than a hundred volumes, each dealing with a different subject, but all co-ordinated. By studying the entire series the foreign student of Japan will, we hope, gain a general knowledge of the country and its people."

Once Japan was at war with all of the major English-speaking countries there was obviously no point in continuing to issue further volumes, and the project was abandoned well short of the projected hundred. In the list that follows I have not attempted to reproduce the diacriticals over some of the vowels, and I have left some spellings (i.e. "Hirosige") as they originally appeared in lists found within the volumes.

1. Tea Cult of Japan by Y. Fukuhita, B.A.
2. Japanese Noh Plays by Prof. T. Nogami, D. Litt.
3. Sakura (Japanese Cherry) by M. Miyosi, D. Sc.
4. Japanese Gardens by Prof. M. Tatui
5. Hirosige and Japanese Landscapes by Prof. Yone Noguti, D. Litt.
6. Japanese Drama by B. T. I. (sic)
7. Japanese Architecture by Prof. H. Kisada, D. Sc.
8. What is Shinto? by Prof. G. Kato, D. Litt.
9. Castles in Japan by Prof. S. Orui, D. Litt. and Prof. M. Toba
10. Hot Springs in Japan by Prof. K. Huzinami, M. D.
11. Floral Art of Japan by Issotei Nisikawa
12. Children's Days in Japan by Z. T. Iwado, B. A.
13. Kimono (Japanese Dress) by Ken-iti Kawakatu
14. Japanese Food by Prof. Kaneko Tezuka
15. Japanese Music by Katsumi Sunaga
16. Zyudo (Zyuzyutu) by Zigoro Kano
17. Family Life in Japan by Syunkiti Akimoto
18. Scenery of Japan by T. Tamura, D. Sc.
19. Japanese Education by Prof. K. Yosida, D. Litt. and Prof. T. Kaigo
20. Floral Calendar of Japan by T. Makino, D. Sc. and Genziro Oka
21. Japanese Buddhism by Prof. D. T. Suzuki, D. Litt.
22. Odori (Japanese Dance) by Kasyo Matida
23. Kabuki Drama by Syutaro Miyake
24. Japanese Wood-Block Prints by Prof. S. Huzikake, D. Litt.
25. History of Japan by Prof. K. Nakamura, D. Litt.
26. Japanese Folk-Toys by Tekiho Nisizawa
27. Japanese Game of "Go" bu Hukumensi Mihori
28. Japanese Coiffure by R. Saito, D. Litt
29. Japanese Sculpture by Seiroku Noma
30. Japanese Postage Stamps by Yokiti Yamamoto
31. Japan's Ancient Armor by Hatiro Yamagami
32. Angling in Japan by Meizi Matuzaki
33. Japanese Proverbs by Otoo Huzui, D. Litt.
34, Sumo (Japanese Wrestling) by Kozo Hikoyama
35. Japanese Birds by Prince Nobosuke Takatukasa
36. Ainu Life and Legends by Kyosuke Kindaiti, D. Litt.
37. Japanese Family Crests by Yuzura Okada
38. Japanese Industrial Arts by Seiiti Okuda
39. Hand-Made Paper of Japan by Bunsyo Zyugaku
40. Japanese National Character by N. Hasegawa

D. T. Suzuki's name leaps out as probably the most familiar one to Western audiences, but the writers in general appear to have been recognized authorities rather than hacks. There's no indication, at least in the volumes I've examined, of who was responsible for the translations.

The papermaking volume -- which isn't as hard to come by as Joseph Rogala suggests -- features some nice sepia-toned photos as well as tipped-in paper samples such as the one on the left-hand page below. It's not as elaborate as Dard Hunter's limited-edition A Paper-making Pilgrimage to Japan, Korea and China (which is mentioned in the bibliography of the Tourist Library pamphlet), but it's a not a bad little book itself.


The approach, or at least the terminology, in the Ainu volume may now strike us as, well, a little quaint:

"What is, then, the constitutional characteristic of the Ainu? The most conspicuous is, as is commonly believed, that he is hairy. This used once exaggeratedly [sic] to be reported, but it has been proved that he is neither more nor less hairy than the white man. Many Ainu people have wavy hair, but some straight black hair. Very few of them have wavy brownish hair. Their skins are generally reported to be light brown. But this is due to the fact that they labor on the sea and in briny winds all day. Old people who have long desisted from their outdoor work are often found to be as white as western men. The Ainu have broad faces, beetling eyebrows, and large sunken eyes, which are generally horizontal and of the so-called European type. Eyes of the Mongolian type are hardly found among them. In view of these points some scholars are of opinion that the Ainu are a white race. It is not unreasonable, therefore, that this opinion is gradually gaining ground among ethnologists."


At least a small number of these books have been reprinted within the last years by Routledge, although the price (around $160) is likely to deter most buyers.

Also published by the Tourist Board although not actually numbered as part of the series is the little book on Shinto shrines shown below, which unlike the other pamphlets is bound according to the traditional Japanese method. That is, the trimmed edges of the signatures are tied together with a ribbon, leaving the foredges uncut and the hidden versos of each numbered page blank. As is the case with the Tourist Library books, the cover illustration is pasted on rather than printed on the cover wrapper itself.


In hindsight, of course, these books take on an added significance, given that they were being published as Japan was expanding its empire in Asia and preparing for war with the US and Britain. The impulse behind their publication was not necessarily in conflict with those other developments, in which, naturally, the Japanese Government Railways was also very involved. Still, it's hard not to see in them a hint of what might have been had events taken a different turn.

Update (2015): "Re-envisioning Japan: Japan as Destination in 20th-Century Visual and Material Culture," an online project at the University of Rochester, has a section devoted to the Tourist Library.

Sunday, May 17, 2009

The abandoned



Let's get one thing straight: there was no Ariel. That was only the first of his countless lies. Here's another one: he had no magic, no book. It was all me. When I found them on the rocks -- him and his daughter -- they were half-drowned, at death's door. I revived them, conjured food and drink from thin air, built him a palace from sea foam. I was his architect, his slave, his whore. At his bidding I assumed the form of a woman, a boy, whatever he wanted. I took on other likenesses as well, ones he might find uncomfortable to talk about. I passed no judgment -- that was of his world.


In the end, of course, he was "rescued," restored. When he promised me that he would come back to me, in time, I knew better than to believe him. I could have killed him -- all of them -- right then, but the truth is, my one weakness, I loved him. I let him go.

Though I can't cross the water I know all things. I know how he mocked and slandered me, calling me hideous, a monster, the whelp of a witch -- I who have existed from the beginning of time. But my anger burned itself out long ago. He's dead now, as are they all. And no one will ever find this island again. I will see to that.