Friday, March 23, 2018

Black Dogs



Kaye Blegvad's Dog Years is an appealing self-published illustrated story about her lifelong battle with depression, personified as a black dog (an animal associated in folklore with various nefarious doings). It originally appeared in Buzzfeed last fall, and has been made available in a hardcover edition through a Kickstarter campaign and probably via her website. It only takes a few minutes to read, and is worth a look.


Curiously, I have a dog who resembles Blegvad's, except for some white markings — but my dog is quite literal. He's actually rather sweet, although he is a handful.


Fans of Peter Blegvad's comic strip Leviathan may possibly recognize a small stuffed rabbit in one of Kaye's panels.

Wednesday, March 14, 2018

Farewell, Liam




The great Irish piper Liam O'Flynn has died, according to RTÉ and other sources.

I owe my interest in Irish music directly to O'Flynn, whose uilleann piping on Planxty's "Sí Bheag, Sí Mhór" from their debut album released in 1973 caught my ear when I heard it on the old Pacifica Radio program Echoes from Tara.
With their long hair, Balkan time signatures, and exotic bouzoukis, Planxty were a fairly radical group within Irish music when they started out, but no matter how far they strayed O'Flynn was always there to give them trad cred. He once said, of his fiendishly difficult instrument:
The old pipers used to say that it takes twenty-one years to make a piper: seven years of learning, seven years of practicing and seven years of playing. I think there's a lot of truth to that because it's a complex instrument and requires a lot of co-ordination to play a tune. You're learning all the time.
Below is another clip of Liam and Planxty, from a reunion concert in 2004, with O'Flynn playing a set of pipes that formerly belonged to another great piper, Willie Clancy, as well a documentary from a few years back (mostly in Irish, with English subtitles).
Update: The New York Times now has a nice obituary of O'Flynn.

Saturday, March 10, 2018

Conversations



Mario Vargas Llosa, on the composition of his 1969 novel Conversación en La Catedral, which is set in Peru during the dictatorship of Manuel Odría (1948-1956):
I knew that I wanted to write a novel about the dictatorship of Odría, which was more corrupt and corrupting than violent, although there was violence as well. The story that I wanted to tell was how a dictatorship of that nature infiltrates itself into private life in order to destroy relationships between parents and children, to destroy a vocation, to frustrate people. I wanted to show how a dictatorship winds up demoralizing even those who have a good core, who have natural decency. If a good person wants to advance in that world, he finds himself obliged to make moral, civic, and political concessions. I wanted to relate how that affected all levels of society: the oligarchy, the tiny middle-class sector, but also the popular sectors. I was interested in portraying a society in which political dictatorship has an effect on activities that are at the furthest remove from politics: family life, professional life, people's vocations. The political infects everything and creates a kind of deviation within the hearts of families and the citizens themselves that would never have existed without the corrupting force of political power.
The passage above is from Conversación en Princeton con Rubén Gallo, a book that presents a series of discussions carried out a few years ago between Vargas Llosa, Professor Rubén Gallo, and a group of Princeton University students. The bulk of the book is made up of detailed exchanges revolving around four of Vargas Llosa's novels and his memoir A Fish in the Water. The book was published in 2017 and hasn't appeared yet in English (it undoubtedly will at some point), so the above rough translation is mine.

Vargas Llosa, now in his eighties, has had a long career as a novelist, critic, and politician (he ran unsuccessfully for president of Peru in 1990), and there have been ups and downs along the way. All of that is a story for another day, but he remains intellectually a force to be reckoned with, even, or perhaps especially, when I think he is wrong.

Conversación en La Catedral, which is readily available in an imperfect but readable English version by Gregory Rabassa, is Vargas Llosa's third, and I believe longest, novel. There's no "cathedral," except as the name of a bar in Lima where the long conversation that serves as a framing device takes place. One party in this dialogue is Santiago Zavalla, a thirty-something déclassé journalist from an upper-middle-class family; the other is his family's former chauffeur, Ambrosio, whom he has just run into by chance. The narration is largely made up of an intricate web of flashbacks, and the characters range widely over Peru's social classes (though not its Quechua- or Aymara-speakers). Vargas Llosa deliberately uses techniques that keep the reader off-balance, interspersing scenes that take place years apart, sometimes in the same paragraph or sentence, so that seeming non sequiturs uttered in one chapter may not take on full significance until much later. The bewilderment the reader experiences, at least initially, is not unintended by the author, who has referred to the book as a rompecabezas: a jigsaw-puzzle. He has said that its writing caused him the most difficulty of any of his books, but it may well be his greatest achievement.